FANDOM


Kokoro Musubi Cover
Kokoro-Musubi (こころ むすび) oder Heart-Binding, ist ein Song aus dem Album Kokoro-Musubi. Es ist ein Bilder Song für Higurashi no Naku Koro ni Kai. Das Lied ist mit einer der beliebtesten Songs aus der Serie dazu gehören auch die Lieder im Album Dear you.

Übersetzung

Kakera o sotto musunde
Mitsuketa totemo suteki na kotae
Dare mo ga waratte irareru ashita e no arukikata
Madamada tarinai mono ga
Takusan aru no demo sore naraba
Kore kara torimodoseba ii ashita wa tsuzuite iku
Iki to shi ikeru mono subete shiawase de
Dare mo namida nagasu koto no nai basho e
Tadoritsuite miseru sou shinjiru koto koso
Kiseki o tsukamitoru chikara ni narun da
Nando mo akiramekakete naitari
Nando mo kujikekakete sore de mo
Nayaminagara mayoinagara yatto te ni ireta mirai na no da kara—

Mou nido to nakusanai mou hanasanai you ni
Kono natsu no mukou no aki, fuyu, haru ni mo
Futatabi otozureru higurashi no naku koro mo
Itsu made mo koushite sugoshite itai ne
Dare mo ga hontou ni itsu de mo
Shiawase ni naru kenri o takusan
Motterun da tte tsutaete agetai mou ichido ryoute hirogete—

Itsuka dokoka no tooi sekai de sukuenakatta
Anata to mo issho ni te o tsunagitai yo
Dareka ga inakute ii sekai nante iranai
Minna ga ite atarimae no hibi e yukou
Anata wa ima doko de nani o shiteru no?
Watashi-tachi wa koko de anata o matteru
Kondo koso minna de shiawase ni narimashou
Hitotsu-zutsu shika nai, kokoro o musunde…

~Übersetzung

Gently binding the pieces together
I found a very wonderful answer
It’s how to walk to a tomorrow where everyone can be laughing
There are still plenty of insufficient things
But if that’s so
I should recover them from now on and tomorrow will continue on
To the place where all living creatures, great and small
Are happy and no one sheds tears
I’ll show you that I’ll make my way there; the very act of believing so
Will turn into the power to seize a miracle
I started to give up and cry again and again
I started to get discouraged again and again, nevertheless
Because it’s the future that I finally gained while I was troubled, while I was lost—

So that I won’t ever lose it again or part with it anymore
Even in the fall, winter, and spring on the other side of this summer
Even when the time when cicadas cry visits again
I want to pass time like this forever
I want to tell you that
"Everyone truly has lots of rights to be happy at anytime"
So spread out your hands again—

On some other day, I couldn’t save you in a distant world somewhere
But I still wanted to hold hands together with you
I don’t need a world in which someone may not exist
Let’s go toward the ordinary days with everyone here
What are you doing now, at what place?
We’re waiting for you here
Indeed this time, let’s become happy with everyone
Binding together the hearts, only one by one and nothing more…