FANDOM


Hanbun Dake no Ai (半分 だけ の 愛), oder eine halbherzige Liebe, ist auf dem Album Place of Period
Place of Period Cover 1
erhaltbar. Es ist ein Bilder Song für die DS Adaption der populären Romanreihe Akai Ito (赤い 糸).

Japanischer Songtext

あなたは弱虫。 いつもこうして向き合ってるのに
壁に掛けた絵画のよう 何も言わない

その瞳の中
映る私は誰かの身代わり
「まだ過去を見つめているの?」 返事は聞けなくて
半分だけの愛 もう半分はどこを彷徨う
褪せたその絵から抜け出して こっち向いて微笑んで
届かぬものほど
綺麗に見えて手に入れたくなる
星を掴むようなこと 解かってはいるけれど
半分だけの愛 もう半分はどこを彷徨う
揺れる気持ちに戸惑っても さよならは選べないよ
あなたはいつも左手で こうして頭を撫でる
その空いた右手は 今でもあの人を?
全部欲しいよ 全部が欲しい 本当は
いつか両手で強く強く 私だけを抱きしめて
半分だけの愛 もう半分はどこを彷徨う
褪せたその絵から抜け出して こっち向いて微笑んで
私だけに微笑んで
「あなたは弱虫。でも、愛してる。」

Übersetzung

Anata wa yowamushi.
Itsumo koushite mukiatteru no ni
Kabe ni kaketa kaiga no you nani mo iwanai

Sono hitomi no naka
Utsuru watashi wa dareka no migawari
“Mada kako wo mitsumete iru no?” henji wa kikenakute
Hanbun dake no ai Mou hanbun wa doko wo samayou
Aseta sono e kara nukedashite kocchi muite hohoende
Todokanu mono hodo
Kirei ni miete te ni iretakunaru
Hoshi wo tsukamu you na koto wakatte wa iru keredo
Hanbun dake no ai mou hanbun wa doko wo samayou
Yureru kimochi ni tomadotte mo sayonara wa erabenai yo
Anata wa itsumo hidarite koushite atama wo naderu
Sono aita migite wa ima demo ano hito wo sagashite iru no?
Zenbu hoshii yo zenbu ga hoshii hontou wa
Itsuka ryoute de tsuyoku tsuyoku watashi dake wo dakishimete
Hanbun dake no ai mou hanbun wa doko wo samayou
Aseta sono e kara nukedashite kocchi muite hohoende
Watashi dake ni hohoende


“Anata wa yowamushi. demo, aishiteru.”

Übersetzung~

==You're a coward.
This is always how the confrontation goes
Like a picture hung on the wall, you say nothing at all

The "me" reflected in your eyes
Is simply a substitute for someone else
"Are you seeing the past again?" I can't hear your reply
A half-hearted love, with only that where will you wander?
Even as you run from that faded picture, turn this way and smile at me
The more it seems unfulfilling
The more it seems I want to grasp your hand
Even though I understand that it's like trying to catch the stars
A half-hearted love, with only that where will you wander?
Bewildered by these swaying feelings, you cannot choose to say goodbye
You always stroke my head with your left hand like that
With your free right hand, are you searching for that person even now?
I want it all, I truly want it all
Someday , strongly, strongly, only hold me close with both your hands
A half-hearted love, with only that where will you wander?
Even as you run from that faded picture, turn this way and smile at me
Only smile at me
"You're a coward. But, I love you."==

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.