FANDOM


Dear you Album
Dear you -Cry- ist ein Lied für einer der Hauptpersonen aus Higurashi no Naku Koro ni, Rena Ryuugu und ist in dem Album Dear you enthalten. Es wurde von Yuduki gesungen.

Kanji

少しづつ近づく 夏の匂いを あなたの隣で 感じていたい

何気ない毎日の 一秒一秒が 宝石よりも価値がある 宝物 いつまでもこの瞬間(とき)が やさしい日差しに 包まれて守られていますように

そんな 当たり前の 日々が 闇に閉ざされたとしても 私はあなたを 信じている 例え それが許されなくても

キラ キラ 輝いていて ずっと ここで 微笑んで

なかないで どうか私の言葉を 聞いて 怖がらないで 何もしないから あなたの為に 一緒に泣いてあげる お願い そんなに怯えないで

なかないで どうか私の言葉を 聞いて 怖がらないで 何もしないから あなたの為に 一緒に泣いてあげる お願い そんなに怯えないで

ひぐらしの声が言う もう手遅れだと それでもあなたに手を差し伸べる どうか私のこと 信じて下さい "もうなかないでいいよ"と教えたい

Romaji

Sukoshi-zutsu chikazuku natsu no nioi o Anata no tonari de kanjite itai

Nanigenai mainichi no ichibyou ichibyou ga Houseki yori mo kachi ga aru takaramono Itsu made mo kono toki ga Yasashii hizashi ni tsutsumarete mamorarete imasu you ni

Sonna atarimae no hibi ga
 Yami ni tozasareta to shite mo Watashi wa anata o shinjite iru Tatoe sore ga yurusarenakute mo

Kira kira kagayaite ite Zutto koko de hohoende

Nakanaide douka watashi no kotoba o kiite
 Kowagaranaide nani mo shinai kara Anata no tame ni issho ni naite ageru
 Onegai sonna ni obienaide

Natsu no nakigoe ga urusasugite watashi no koe ga kikoete nai no
 Sukoshi dake de ii no nakiyande Yurusu kara nakiyande…

Higurashi no koe ga iu mou teokure da to Sore de mo anata ni te o sashinoberu Douka watashi no koto shinjite kudasai "Mou nakanaide ii yo" to oshietai

Englischer Songtext

Next to you, I want to feel The scent of summer that draws closer bit by bit

The single seconds from the casual every days Are treasures that worth more than gems So that these moments will forever Be surrounded and protected by the tender sunshine

Even if such ordinary days Are shut by darkness I believe you
 Even if that won’t be forgiven

Sparkle and shine Smile here all the time

Don’t cry, please listen to my words Don’t be afraid, because I won’t do anything
 I’ll cry together with you for your sake
 So please, don’t be so daunted

The cry of summer is too noisy; you can’t hear my voice
 I’d like you to stop crying for a little while Because I’ll forgive you, stop crying…

The voices of the cicadas say that it’s already too late Nevertheless, I’ll hold my hands out to you
 Please believe in me I want to tell you, "You shouldn’t cry anymore." 



Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei FANDOM

Zufälliges Wiki